Phụ nữ Á đông dễ bị bạo hành vì những định kiến về tình dục và vì họ không được quan tâm đến

Translated from CNN's article Fetishized, sexualized and marginalized, Asian women are uniquely vulnerable to violence

Những phụ nữ Á đông bị sát hại tại Atlanta làm những công việc dễ bị tổn thương và có mức lương thấp trong đại dịch.


By Harmeet Kauer and Caitlin Hu, on 17-03-2021, 21:22:00

Những phụ nữ Á đông bị sát hại tại Atlanta làm những công việc dễ bị tổn thương và có mức lương thấp trong đại dịch. Họ là những nạn nhân của sự kỳ thị phụ nữ, một hệ thống bạo lực, và chủ nghĩa da trắng thượng đẳng Trong số tám người thiệt mạng khi một người dàn ông da trắng xả súng vào ba tiệm spa tại Atlanta, sáu người là phụ nữ Á đông. Các nhà điều tra vẫn chưa biết dộng cơ của nghi phạm có phải là phân biệt chủng tộc hay là mắc bệnh nghiện tình dục như hắn đã tuyên bố. Tuy nhiên, các chuyên gia và các nhà hoạt động xã hội lý luận rằng không phải ngẫu nhiên mà sáu nạn nhân là phụ nữ Á đông. Họ nói những phát biểu của nghi phạm bắt nguồn từ sự kỳ thị phụ nữ và những định kiến quá quen thuộc đối với phụ nữ Á dông và phụ nữ Mỹ gốc Á. Họ bị cho là ái vật với nhu cầu tình dục cao, dễ bảo và chịu phục tùng. Hơn nữa, họ thường làm việc trong những ngành phục vụ và cũng bị kỳ thị như những người Mỹ gốc Á khác.

Sung Yeon Choimorrow, giám đốc điều hành tổ chức phi lợi nhuận Diễn đàn Phụ nữ Mỹ gốc Á Thái Bình Dương (National Asian Pacific American Women's Forum) nói hai yếu tố chủng tộc và giới tính kết hợp lại khiến phụ nữ Á đông và phụ nữ Nỹ gốc Á dễ bị bạo hành. Điều đó đã trở thành sự thật với vụ thảm sát tại Atlanta tuần này. Những khái niệm này đã có từ lâu trong lịch sử Mỹ Nhận thức rằng phụ nữ Á đông và phụ nữ Mỹ gốc Á chịu phục tùng, có nhu cầu tình dục cao, và kỳ lạ có thể bắt nguồn từ nhiều thế kỹ trước. Rachel Kuo, một học giả về chủng tộc và người đứng đầu tổ chức Nữ quyền của phụ nữ Mỹ gốc Á, nhận định rằng các quy định pháp lý và chính trị trong lịch sử Mỹ đã có nhiều ảnh hưởng đến sự hình thành những định kiến xấu này. Một trong những ví dụ sớm nhất là Đạo luật Page 1875. Đạo luật này, ban hành vài năm trước Đạo luật Loại trừ Trung quốc, cốt yếu hạn chế tệ nạn mãi dâm và lao động cưỡng bức. Trên thực tế, nó được dùng như một hệ thống để ngăn chận phụ nữ Trung quốc nhập cư vào Mỹ, dưới danh nghĩa họ là gái mãi dâm. Bà Kuo nói chủ nghĩa đế quốc Mỹ cũng đóng một vai trò quan trọng trong những định kiến này. Lính Mỹ ở nước ngoài (thời Chiến tranh Mỹ-Philippine, Thế chiến 2 và Chiến tranh Việt Nam) có thói quen mua dâm và hay đến những chổ cung cấp các dịch vụ mãi dâm. Từ đó những định kiến về phụ nữ Á đông như những người lệch lạc về tình dục càng tăng thêm nhất là trong phim ảnh. Những quan niệm đó “được dùng để bào chữa và dung thứ cho bạo hành đối với phụ nữ gốc Á bằng cách bỏ qua, coi nó là một chuyện nhỏ nhặt, và bình thường hóa nó.", bà Kuo nói. Phụ nữ Á đông bị ảnh hưởng nặng về kinh tế Bà Kuo nói những định kiến này dẫn đến những quan niệm rằng “phụ nữ Á đông là những lao động rẻ tiền và sẵn có." Điều này khiến họ dễ bị tổn thương về kinh tế.

Những doanh nghiệp Mỹ gốc Á bị ảnh hưởng nặng nề trong đại dịch vì tình trạng thất nghiệp và tư tưởng bài ngoại. Theo một thống kê của Trung tâm luật pháp bảo vệ phụ nữ Mỹ (National Women's Law Center) tháng 1/2021, phụ nữ Á đông nói riêng chiếm tỷ lệ cao nhất trong số những người lao động thất nghiêp dài hạn tháng 12 vừa qua. Rất nhiều phụ nữ Mỹ gốc Á làm trong các ngành phục vụ như chăm sóc sắc đẹp, khách sạn và nhà hàng. Bà Choimorrow nói: “Khi nói đến ‘nhóm thiểu số kiểu mấu’, ai cũng nghĩ chúng tôi đều là luật sư, bác sĩ, và kỹ sư cả. Nhưng nếu nhìn kỹ hơn, rất nhiều phụ nữ chúng tôi làm việc trong các tuyến đầu trong các lĩnh vực dịch vụ." Những người ủng hộ phụ nữ Á đông khác kêu gọi cộng đồng cần lưu ý đến tình huống trong việc làm của những nạn nhân của vụ thảm sát. "Những phụ nữ Á đông bị sát hại đó làm những công việc dễ bị tổn thương và có mức lương thấp trong đại dịch. Họ là những nạn nhân của sự kỳ thị phụ nữ, một hệ thống bạo lực, và chủ nghĩa da trắng thượng đẳng,^' Phi Nguyen, giám đốc Tổ chức hổ trợ pháp lý cho người Mỹ gốc Á tại Atlanta - Asian American Advancing Justice - Atlanta tuyên bố. Theo Esther Kao, người đại diện cho nhóm Red Canary Song tại New York, những nhân viên mát xa và những người hành nghề mãi dâm luôn phải đối mặt với nhiều rủi ro và nguy hiểm. Phần lớn là dân nhâp cư, họ không những bị xỉ nhục, kỳ thị mà còn có thể bị trục xuất khi nhà chứ trách điều tra những hành vi bạo lực hay tội phạm đối với họ. Bà Kao còn nói thêm rằng không phải tất cả các dịch vụ mát xa đều phục vụ mãi dâm. Những quan niệm đó cũng như lời tuyên bố của nghi phạm trong vụ xả súng tại Atlanta là một giả thuyết kỳ thị chủng tộc. Nó bắt nguồn từ tâm lý ái vật tình dục đối với phụ nữ Á đông. Tình huống bạo lực gia tăng Những vụ bạo hành đối với người Mỹ gốc Á ngày càng gia tăng khi đại dịch bắt đầu. ĐIều này đã từng xảy ra trong lịch sử Mỹ trong các thời điểm khó khăn vì người Mỹ gốc Á bị coi là người ngoại quốc. Các tổ chức theo dõi những vụ bạo hành và quấy rối người Mỹ gốc Á và Thái Bình Dương nói những dữ liệu thu thập được cho thấy nhóm phụ nữ bị ảnh hưởng nhiều nhất. Những chậu hoa tưởng niệm trước cửa tiệm mát xa Young's Asian Massage spa ở Acworth, Georgia ngày 17/3. Tổ chức Stop AAPI Hate (Asian American Pacific Islander) cho biết gần 3.800 báo cáo kỳ thị đối với người Á đông được ghi nhận từ 19/3/2020 đến 28/2/2021. Phụ nữ chiếm 68% trong số này, hơn hẳn 29% đối với nam giới. Melissa Borja, một giáo sư nghiên cứu về người Mỹ gốc Á/Thái Bình Dương tại Đại học Michigan, cho biết bà và một nhóm nghiên cứu khác cũng ghi nhận một mô hình tương tự. Bất chấp những khám phá đó, các vụ bạo hành vì kỳ thị đối với phụ nữ Á đông và phụ nữ Mỹ gốc Á vẫn không được quan tâm đến, bà Choimorrow nhận xét. “Chúng tôi trở nên vô hình khi đề cập đến tội ác đối với người Mỹ gốc Á,” bà nói tiếp. “Đây là lúc mà chúng ta cần phải có một cuộc đối thoại về những chịu đựng và thách thức độc nhất của mình vì kỳ thị chủng tộc và phân biệt giới tính trong xã hội này." Bà Choimorrow và các chuyên gia đều đồng ý rằng muốn giải quyết vấn đề này phải cần có một hệ thống ghi nhận những mối đe dọa phụ nữ Á đông và phụ nữ Mỹ gốc Á đang đối mặt. Nếu họ không được quan tâm đến thì những bạo hành như các vụ tấn công trong thời gian gần đây sẽ tiếp tục xảy ra.

Người dịch: Paul Nguyen

Biên tập: Paul Nguyen